Dezembro 08, 2009

"Melhor é acender uma vela do que amaldiçoar a escuridão"

Dezembro 06, 2009

"I have a dream"

Dezembro 05, 2009

"Na Cidade"





Rica em contrastes, exemplo vivo de harmonia religiosa, cultural e étnica, sente-se na cidade o passado. O futuro escreve-se e redefine-se à medida que o presente se desenrola, como quem dá continuidade à história. Dia-a-dia. Todos os dias.

Deambula-se sem pressas, criam-se laços, gosta-se. Entranha-se e não se estranha. Perdemo-nos na multidão.

Trespassa-nos a simplicidade dos olhares; cativam-nos os sorrisos e a simpatia.

Esmaga-nos a imponência e riqueza das suas mesquitas, igrejas, sinagogas e palácios históricos.

Experimentam-se outros paladares. Uma paleta de cores e sabores a que não podemos ficar indiferentes.

Desperta-se na alvorada com o muezin que entoa o chamamento à oração. Cumpre-se a rotina 5 vezes por dia. Antes de se purificar a alma lava-se o corpo.

Do Grand Bazaar ao Bósforo, passando pelo emblemático “Expresso do Oriente” imortalizado por Agatha Christie e Ian Fleming somos levados numa espécie de viagem fugaz às "mil e uma noites".

Entre a dança do ventre e o ritual Dervish, percorremos séculos de história. Rituais de entrega. Movimentos, vibrações, impacto, ondulações e rotações que envolvem o corpo como um todo. Cruzamento entre o profano e o sagrado pela mão de cânticos entoados com fervor e paixão. Fio condutor num rodopiar eterno. Receber e dar. Graciosidade no desenrolar dos corpos numa espécie de transe redentor.

Grandiosa, diversificada, multicultural, cosmopolita. Modernidade e tradição lado a lado, o melhor de dois mundos. Europa e Ásia de mãos dadas.

Isto é Istambul.






























































N.A.: O atual nome da cidade em turco, İstanbul (AFI: [isˈtambul] ou, coloquialmente, [ɨsˈtambul]) vem sendo usado para descrever a cidade, nas diversas de suas variações, desde pelo menos o século X; vem sendo o nome comum da cidade no turco falado desde a Queda de Constantinopla, em 1453, e sua subsequente conquista pelos otomanos. Etimologicamente o nome é derivado da frase grega medieval "εἰς τὴν Πόλιν" [istimˈbolin] ou, no dialeto egeu, "εἰς τὰν Πόλιν" [istamˈbolin] (em grego moderno: "στην Πόλι" [stimˈboli]), que significa "na cidade", "à cidade" ou "centro da cidade".
in Wikipédia

Novembro 25, 2009

soltar amarras

Novembro 24, 2009

alucinação

Novembro 23, 2009

sombras

Novembro 21, 2009

um sonho, apenas.




You say my dreams, they make you worry
I'm wishing things that are too far for us to hope
You pull me close and whisper softly how much you love me
And I hold you right back

You say my dreams, they make you wonder
I'm wishing things not even angels could hope for
And you're afraid that I'll became a drifter
Away from whatever became of our love

But baby when I dream
I do get lost in it
I fall into the places you refuse to see
And they're beautiful and free
Oh when I dream, my heart goes on fire
And I don't wanna hide it
How could you deny it?

It's just a dream

Underneath this stillness
I swim a troubled sea

(Little David Boy)

força de viver

Novembro 19, 2009

não ser...

Novembro 18, 2009

perfeito "esse" mundo onde cada coisa naturalmente ocupa o seu lugar

Novembro 16, 2009

apenas por hoje, sê grato por tudo aquilo que tens

quimera

Novembro 15, 2009

chove, lá fora

Novembro 13, 2009

[sem título]

Novembro 05, 2009

(in) discretamente

Novembro 01, 2009

prespontos e alinhavos

Outubro 30, 2009

diferente, entre iguais

Outubro 26, 2009

contador(es) de estórias

Outubro 21, 2009

pensamentos

Outubro 20, 2009

ficar!



... ainda que só de pensamento e coração, (lá) onde nos sentimos em casa.